the artists


 

Xuan Ha (Grandmadead)
silk painting & animation

Xuân Hạ is a young filmmaker, artist and emerging curator currently based in Saigon. Since 2015, she has been actively working with Vietnamese and foreign artists, curating and producing exhibitions that focus on interactive and installation art. Her work takes as its inspiration the multitude of qualities, realities, bodies and identities that simultaneously exist within and around herself, as they do with all the women in her life, from her family members to her friends. These multifaceted characteristics and foundations of self-are for the artist fascinating and irresistible.

.

Xuân Hạ là nhà làm phim độc lập, hoạ sĩ và giám tuyển trẻ. Cô bắt đầu hoạt động tích cực từ cuối năm 2015 với các nghệ sĩ trong và ngoài nước, giám tuyển các chương trình nghệ thuật tương tác và sắp đặt. Tác phẩm của Xuân Hạ bắt nguồn từ sự tồn tại song song của vẻ bề ngoài mong manh và nội lực mạnh mẽ của những người phụ nữ xung quanh cô – từ gia đình, bạn bè, đến chính bản thân mình – mà cô cho rằng “không thể kháng cự”.

.


Do Nguyen Lap Xuan
performance art

Underpinning both Lập Xuân’s art and personal ethic is a belief in the intangible and heartfelt connections between people. The overarching preoccupation of her art is with the tacit ambiguity of selfhood, as it operates in both mind and environment. Each of her works invites the viewer to participate in a sensory experience, to write his own part and in turn, open up new and intimate dialogues. Her current body of work encompasses sculpture, drawing, installation, performance and time-based media.

.

Lập Xuân có một niềm tin về sự kết nối vô hình nhưng chân thành giữa người với người. Cô giữ niềm tin vào những tác phẩm mang tính chân thực và phản ánh sự nhạy cảm phức tạp về vấn đề môi trường. Mỗi tác phẩm của cô như là một lời mời đến với một trải nghiệm đầy cảm giác, mà trong đó, khán giả có thể viết theo cách riêng của họ và có được một sự tương tác rất thân mật. Những tác phẩm hiện tại của cô bao gồm điêu khắc, vẽ, các sắp đặt, các màn trình diễn và các phương tiện truyền thông.

.


Meet

the

artists

of

the

Saigon

Artbook

7th

edition

Hoang Nam Viet
charcoal drawing

Hoàng Nam Việt has experimented in different mediums and with various disciplines. His art is evocative, physical and ever evolving. Viet’s inspiration comes from everyday scenes and is given shape by his own subjective sensibility and philosophical ethic. He has, in addition to his artistic career, participated in comic book workshops and worked in advertising (Saatchi & Saatchi Vietnam and Ogilvy & Mather, Hakuhodo). An entrepreneur, dreamer and artist, Hoàng Nam Việt pulls from different spheres of life and a multitude of experiences the raw material with which to create art.

.

Là một nghệ sỹ tự học, Hoàng Nam Việt trau dồi các thực hành của mình ở nhiều lĩnh vực khác nhau. Anh đã thực hiện các workshop về truyện tranh, làm việc trong ngành quảng cáo (Saatchi & Saatchi Vietnam, Ogilvy & Mather, Hakuhodo) và cả mở một quán cà phê, nơi đã trở thành điểm tụ hội nổi tiếng của giới trí thức và nghệ sỹ Sài Gòn. Việt cũng đã tham gia các triển lãm nhóm tại Thành phố Hồ Chí Minh như Chung (Pongdang Gallery, 2014), Trên trời rơi xuống (Sao La, 2014), Dạo bước nghệ thuật (nhiều địa điểm khác nhau, 2015), và The Primacy of Drawing (Dia Projects, 2015).

.

Yatender
film photography

Yatender moved her practice to photography after a career in graphic design, to confront the incessant emotional turbulence simmering just beneath the surface. Her artistic ethos, drive and work are highly personal in nature. She is pursuing an experimental approach to inquire and attune, both within and without, through the art of capturing images behind the lens. Yatender’s film photography captures fleeting moments to savour again at a later date. This frees her up to live fully in the present, with the knowledge that nothing beautiful is lost, only perhaps transformed, through the capricious tendency of both film and memory.

.

Tuy với nền tảng đồ họa nhưng nay Yatender thực hành nhiếp ảnh nhiều hơn như sự phản xạ của cô với sự hỗn loạn cảm xúc đang ngày một chất chồng. Các tác phẩm nhiếp ảnh của cô mang tính cá nhân cao và được sáng tác bằng dòng máy chụp phim truyền thống theo hơi hướng tài liệu, như một cách để lưu nhanh những khoảnh khắc đang xảy ra để cho mình cơ hội được đắm mình trải nghiệm nó nhiều lần nữa vào các ngày sau đó. Điều này giải phóng cô khỏi áp lực những gì đẹp đẽ là mong manh và chớp tắt, để cô có thể sống hoàn toàn với hiện tại, khi biết rằng kỉ niệm đã được lưu trên cả bộ nhớ lẫn các tấm ảnh phim kia.

.

Tran Kim Hoa
oil painting

Contemplative and often inward looking, Trần Kim Hoa spends most of her time grappling with questions of identity and attempting to simultaneously project her reflection onto other people’s images and map their shadows onto hers. Trần Kim Hoa savours especially the rough edges, lumps and bumps of the human body. For the artist, apparent ‘distortions’ are testimony of a life in its trajectory; all shapes tell a story. Despite being trained in the art of lacquer painting, Hoa often produces in her artistic practice oils on canvas, charcoal sketches, watercolors and pastels on paper, because of the freedom she perceives these mediums afford her.

.

Là một nghệ sĩ sống khá kín tiếng, Kim Hoa dành nhiều thời gian để nghiên cứu bản thân và tìm mình trong nhân dạng kẻ khác. Cô ngấu nghiến những đặc điểm, những khiếm khuyết trên cơ thể họ và phác thảo rất nhanh những ký ức đó trên giấy. Nghệ thuật của cô tập trung đào sâu vào sự ảnh hưởng của môi trường, giáo dục và đời sống lên hình dáng và diện mạo của con người. Với Hoa, ‘méo mó’ là tích tụ của đời sống trong quỹ đạo của xã hội. Tuy tốt nghiệp chuyên ngành sơn mài, phần lớn thực hành của Hoa vẫn là sơn dầu trên vải, các phác thảo bằng chì than, màu nước và màu bột trên giấy, đơn giản vì cô cảm thấy tự do và kiểm soát chất liệu này tốt hơn.

.